# Polish translations for horde package
# Polskie tłumaczenia dla pakietu horde.
# Copyright 2004 Piotr Kuczynski <
pkuczynski@hypode.pl
# This file is distributed under the same license as the horde package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horde 2.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Piotr Kuczyński <
pkuczynski@hypode.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kuczyński <
pkuczynski@hypode.pl\n"
"Language-Team: Polish <
dev@horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: templates/main/main.inc:14
msgid ""
"A vacation notice will automatically reply to any incoming mail you receive "
"while you are away or unable to attend to your e-mail -- for example while "
"on vacation or out of town on business."
msgstr ""
"Notka wakacyjna będzię automatycznie wysłana w odpowiedzi na każdy "
"przychodzący do ciebie list w chwilach gdy będziesz niedostępny lub nie "
"będziesz miał możliwości na niego odpowiedzieć - na przykład, gdy będziesz "
"na wakacjach lub wyjedziesz za miasto."
#: lib/Driver.php:184
msgid "Can't parse your email address"
msgstr "Błąd podczas analizy twojego adresu pocztowego"
#: templates/main/main.inc:11
msgid "Change Vacation Notices"
msgstr "Zmiana notki wakacyjnej"
#: lib/Driver/qmail.php:107 lib/Driver/qmail.php:193
msgid "Check your username and password!"
msgstr "Sprawdź nazwę użytkownika i hasło!"
#: lib/Driver/forwards.php:63
msgid "Could not create file"
msgstr "Nie udało się stworzyć pliku"
#: lib/Driver/forwards.php:95 lib/Driver/forwards.php:132
msgid "Could not login - check password!"
msgstr "Logowanie nie powiodło się - sprawdź hasło!"
#: lib/Driver/forwards.php:141
msgid "Could not set forwarding!"
msgstr "Nie udało się ustawić przekierowania!"
#: lib/Driver/forwards.php:67
msgid "Could not write to file"
msgstr "Zapis do pliku nie powiódł się"
#: status.php:16
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: lib/api.php:44
msgid "Failed to create a vacation driver"
msgstr "Nie powiodło się tworzenie sterownika dla notek wakcyjnych"
#: main.php:80
msgid "Failure in modifying vacation notice: "
msgstr "Nie powiodła się modyfikacja notki wakacyjnej:"
#: main.php:90
msgid "Failure in removing vacation notice: "
msgstr "Nie powiodło się usuwanie notki wakacyjnej:"
#: templates/main/main.inc:57
msgid ""
"For your protection and safety, you must identify yourself with your login "
"password to verify this change."
msgstr ""
"Aby potwierdzić tę zmianę musisz dla własnego bezpieczeństywa zidentyfikować "
"się za pomocą nazwy użytkownika i hasła."
#: templates/menu/menu.inc:35
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: templates/main/main.inc:37
msgid "I'm on vacation and will not be reading my mail for a while."
msgstr ""
"Jestem na wakacjach i przez pewien czas nie będę w stanie odbierać mojej "
"poczty."
#: templates/main/main.inc:15
msgid ""
"It could be used as a courtesy to let others know why you are not answering "
"their e-mail to you."
msgstr ""
"Możesz to wykorzystać podczas swojej nieobecności w celu grzecznego "
"powiadomienia innych o przyczynie, dla której nie odpowiadasz na ich listy."
#: lib/Driver/qmail.php:201
msgid "Maybe you didn't have a vacation notice installed?"
msgstr "Być może nie posiadałeś zainstalowanej notki wakacyjnej?"
#: status.php:29
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: templates/main/main.inc:31
msgid "Message:"
msgstr "Wiadomość:"
#: lib/Driver/sql.php:57
msgid "No configuration information specified for SQL authentication."
msgstr "Brak informacji konfiguracyjnej dla trybu autentykacji poprzez SQL."
#: templates/main/main.inc:35
msgid "On vacation message"
msgstr "Wiadomośc wakacyjna"
#: templates/menu/menu.inc:19
msgid "Problem?"
msgstr "Problem?"
#: lib/Driver/sql.php:82
msgid "Required 'database' not specified in authentication configuration."
msgstr ""
"Wymagany parameter 'database' nie został określony w konfiguracji "
"autentykacji."
#: lib/Driver/sql.php:67
msgid "Required 'hostspec' not specified in authentication configuration."
msgstr ""
"Wymagany parameter 'hostspec' nie został określony w konfiguracji "
"autentykacji."
#: lib/Driver/sql.php:77
msgid "Required 'password' not specified in authentication configuration."
msgstr ""
"Wymagany parameter 'password' nie został określony w konfiguracji "
"autentykacji."
#: lib/Driver/sql.php:62
msgid "Required 'phptype' not specified in authentication configuration."
msgstr ""
"Wymagany parameter 'phptype' nie został określony w konfiguracji "
"autentykacji."
#: lib/Driver/sql.php:87
msgid "Required 'table' not specified in authentication configuration."
msgstr ""
"Wymagany parameter 'table' nie został określony w konfiguracji autentykacji."
#: lib/Driver/sql.php:72
msgid "Required 'username' not specified in authentication configuration."
msgstr ""
"Wymagany parameter 'username' nie został określony w konfiguracji "
"autentykacji."
#: lib/Driver/forwards.php:90 lib/Driver/forwards.php:127
msgid "Server connection failed"
msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się"
#: templates/main/main.inc:23
msgid "Set/install vacation notice"
msgstr "Ustawia/instaluje notke wakacyjną"
#: templates/index/notconfigured.inc:39
msgid "Some of Vacation module's configuration files are missing:"
msgstr "Brakuje części z plików konfiguracyjnych modułu Notka Wakacyjna:"
#: templates/main/main.inc:65
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
#: status.php:20
msgid "Success"
msgstr "Powiodło się"
#: lib/Driver/forwards.php:172 lib/Driver/qmail.php:65
msgid "The module is not properly configured!"
msgstr "Ten moduł nie jest poprawnie skonfigurowany!"
#: templates/main/main.inc:58
msgid "Then submit the form so that your vacation notice can be updated."
msgstr "Następnie wyślij formularz, aby zaktualizować notkę wakacyjną."
#: templates/main/main.inc:16
msgid ""
"This form lets you install or remove a vacation notice for your e-mail "
"account. You should edit the default message to meet your needs."
msgstr ""
"Ten formularz pozwala na zainstalowanie lub usunięcie notki wakacyjnej dla "
"Twojego konta pocztowego. Powinienieś zmienić treść domyślnej wiadomości "
"zgodnie z własnymi potrzebami."
#: templates/index/notconfigured.inc:44
msgid ""
"This is the main Vacation module configuration file. It contains paths and "
"options for all Vacation module scripts."
msgstr ""
"To jest główny plik konfiguracyjny modułu Notka Wakacyjna. Zawiera on "
"ścieżki i opcje dla wszystkich skryptów modułu."
#: lib/Driver/sql.php:95
msgid "Unable to connect to SQL server."
msgstr "Nie udało się podłączyć do serwera SQL."
#: templates/main/main.inc:27
msgid "Unset/remove vacation notice"
msgstr "Wyłącz/usuń notatkę wakacyjną"
#: lib/api.php:50
msgid "Vacation is active."
msgstr "Moduł notatek wakacyjnych jest aktywny."
#: lib/api.php:49
msgid "Vacation is not active."
msgstr "Moduł notatek wakacyjnych nie jest aktywny."
#: templates/index/notconfigured.inc:4
msgid "Vacation module is not properly configured"
msgstr "Moduł notatek wakacyjnych nie został poprawnie skonfigurowany"
#: main.php:88
msgid "Vacation notice removed!"
msgstr "Notatka wakacyjna została usunięta!"
#: main.php:78
msgid "Vacation notice set!"
msgstr "Notatka wakacyjna została ustawiona!"
#: status.php:24
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: main.php:39
#, php-format
msgid "You can't change vacation notice for user %s"
msgstr "Nie możesz zmienić notatki wakacyjnej dla użytkownika %s"
#: main.php:64
msgid "You must give a vacation message"
msgstr "Musisz określić treść notatki wakacyjnej."
#: main.php:49
msgid "You must give your password"
msgstr "Musisz podać swoje hasło"
#: main.php:33
msgid "You must specify the mode"
msgstr "Musisz określić tryb pracy"
#: templates/main/main.inc:39
msgid "Your mail will be dealt with when I return."
msgstr "Odpowiem na Twój list po moim powrocie."
#: templates/main/main.inc:61
msgid "Your password:"
msgstr "Twoje hasło:"
#: main.php:69
msgid "Your vacation message is not in the proper format."
msgstr "Twoja notka wakacyjna posiada niewłaściwy format."
#: lib/Driver/forwards.php:59
msgid "tempnam() failed!"
msgstr "tempnam() nie powiodło się!"